Arbër Çeliku

Arbër Çeliku,* 19.11.1974 in Prishtina, Kosovo. Studium der Germanistik an der Universität zu Tetovo (Mazedonien). Nach der Promotion (2004) hat er dort den Lehrstuhl der Germanistik (bis November 2006) geleitet. Danach hat er im Rahmen der DAAD-STIBET Förderung eine „Research Assistantship“-Stelle an der Universität Mannheim unter Leitung von Frau Prof. Beate Henn-Memmesheimer bekommen. Im ersten Halbjahr 2007 erhielt er ein „Schritte“-Stipendium der S. Fischer Stiftung, das einen einmonatigen Aufenthalt im Literarischen Colloquium Berlin (LCB) einschloß. Im zweiten Halbjahr 2007 erhielt er das Paul Celan-Stipendium für Übersetzer, das einen dreimonatigen Aufenthalt im Institut für die Wissenschaften vom Menschen (IWM) in Wien einschloß. Dort übersetzte er das Buch Zwischen Naturalismus und Religion von Jürgen Habermas. Am 28.11.2007 promoviert er zum zweiten Mal an der Universität Mannheim mit dem Thema: Herstellung von Textkohärenz im Deutschen und im Albanischen. Im zweiten Halbjahr 2008 erhielt er das Übersetzerstipendium von Alfred Töpfer Stiftung und Goethe Institut, das einen sechswöchigen Aufenthalt auf Gut Siggen einschloß. Bislang hat er viele deutsche Autoren ins Albanischen übersetzt, unter anderem: Hermann Hesse, Friedrich Dürrenmatt, Daniel Kehlmann, Max Frisch, Erich Kästner, Juli Zeh, Robert Walser, Jürgen Habermas, Theodor W. Adorno, Ulrich Beck, u.a.. Momentan ist er Prorektor für Internationale Beziehungen der Staatlichen Universität Tetovo (Mazedonien).

Lieferbare Titel von Arbër Çeliku:

– Kalosh Çeliku: Das boheme Mädchen gibt meinen Büchern die Brust. Gesammelte Gedichte. Aus dem Albanischen von Arbër Çeliku. Lyrikreihe Bd. 53; ISBN 978-3-86356-035-5; 86 Seiten, €[D]14,80