{"id":5864,"date":"2021-08-12T03:13:08","date_gmt":"2021-08-12T03:13:08","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5864"},"modified":"2021-08-12T04:49:41","modified_gmt":"2021-08-12T04:49:41","slug":"ioana-ieronim","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5864","title":{"rendered":"Ioana Ieronim"},"content":{"rendered":"<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-5865\" src=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Iero-280x300.jpg\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Iero-280x300.jpg 280w, https:\/\/wp.pop-verlag.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Iero.jpg 661w\" sizes=\"auto, (max-width: 280px) 100vw, 280px\" \/><a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5864\">Ioana Ieronim<\/a><\/strong> ist Autorin mehrerer Gedichtb\u00e4nde und Theaterst\u00fccke; Einzeltitel (Auswahl): Triumful Paparudei (wurde in mehrere Sprachen \u00fcbersetzt, u. a. als Bloodaxe ins Englische sowie in der deutschen \u00dcbersetzung von Dagmar Dusil unter dem Titel Br\u00fcckengasse ohne Ufer) und Egloga (k\u00fcrzlich in den USA unter dem Titel Lavinia and Her Daughters. A Carpathiam Elegy in der \u00dcbersetzung von Adam J. Sorkin erschienen). Online: C\u0103m\u0103\u0219ile (Theater); Silabe omnivore; Ariadne\u2019s Veil (versuri); Cifre \u00een delir: Casa Poporului (Collagen und Verse). Gedichtver\u00f6ffentlichungen in europ\u00e4ischen L\u00e4ndern und den USA. Teilnahme an Multimedia Events (in Rum\u00e4nien und den USA). Essay-Ver\u00f6ffentlichungen \u00fcber das Theater im Balkan und in Israel. Gedichte- und Theater\u00fcbersetzungen von Shakepeare bis zu Autoren der Gegenwart. Bis 1990 Redakteurin f\u00fcr ausl\u00e4ndische Enzyklop\u00e4dien, Kulturreferentin an der rum\u00e4nischen Botschaft in Washington (1992-96) Fulbright Programmdirektorin in Rum\u00e4nien. Mitglied des rum\u00e4nischen Schriftstellerverbandes sowie des PEN-Clubs Rum\u00e4nien.<\/p>\n<p>Lieferbare Titel von <a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5864\"><strong>Ioana Ieronim<\/strong><\/a>:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=2997\">Dagmar Dusil<\/a><\/strong> \/<a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5864\"><strong> Ioana Ieronim<\/strong><\/a>:\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?p=5873\">Beleuchtete Busse in denen keiner sa\u00df \/ \u015ei trec autobuze goale<\/a>.<\/strong> Gedichte. Illustration: <a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5869\"><strong>Gerhild W\u00e4chter<\/strong><\/a>. Nachwort von <a href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=3027\"><strong>Emil Hurezeanu<\/strong><\/a>. Reihe Lyrik Bd. 164, 124 Seiten,\u00a0 ISBN 978-3-86356-339-4; \u20ac[D]19,90<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ioana Ieronim ist Autorin mehrerer Gedichtb\u00e4nde und Theaterst\u00fccke; Einzeltitel (Auswahl): Triumful Paparudei (wurde in mehrere Sprachen \u00fcbersetzt, u. a. als Bloodaxe ins Englische sowie in der deutschen \u00dcbersetzung von Dagmar Dusil unter dem Titel Br\u00fcckengasse ohne Ufer) und Egloga (k\u00fcrzlich &hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/?page_id=5864\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":691,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5864","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5864","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5864"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5864\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5892,"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5864\/revisions\/5892"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.pop-verlag.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}